আজ আমায় কোপিন দে গো ভারতী গোঁসাই
(৪৭)
আজ আমায় কোপিন
দে গো
ভারতী গোঁসাই।
কাঙ্গাল হব
মেঙ্গে খাব
রাজরাজ্যের
আর কার্য নাই ৼ
সদায় যদি নাহি
পারি
ভিক্ষার ছলে
বলব হরি
ঐ বাসনা মনে
করি
হরির গুণগাই
ঠাঁই অঠাঁই ৼ
সাধুশাস্ত্রে
জানা গেল
সুখ ছেড়ে সোয়াস্তি
ভাল
খাই বা না খাই
রই নিষ্কলহ
তাতে যদি মুক্তি
পাই ৼ
স্বপ্নে যেমন
রাজরাজ্য পায়
চেতন হলে সব
মিথ্যা হয়
এমনি যেন সংসারময়
লালন বলে বুঝলাম
তাই ৼ
প্রথম স্তবক: কোপিন প্রার্থনা ও
সংসার ত্যাগ
"আজ আমায় কোপিন দে গো ভারতী
গোঁসাই। কাঙ্গাল হব মেঙ্গে খাব রাজরাজ্যের আর কার্য নাই ৼ"
- আজ আমায় কোপিন দে গো: আজ
আমাকে কোপিন (কৌপীন, অর্থাৎ লজ্জা নিবারণের জন্য
পরিধেয় অতি সংক্ষিপ্ত বস্ত্রখণ্ড, যা
সন্ন্যাসীর প্রতীক) দাও। এটি সংসার ত্যাগের এবং বৈরাগ্য গ্রহণের প্রার্থনা।
- ভারতী গোঁসাই: হে ভারতী গোঁসাই (গুরু
বা আধ্যাত্মিক শিক্ষক)। 'ভারতী' সম্ভবত সন্ন্যাসীদের একটি সম্প্রদায় বা গুরু পরম্পরার নির্দেশক।
- কাঙ্গাল হব মেঙ্গে খাব: আমি কাঙ্গাল (দরিদ্র ভিখারি) হয়ে যাব, এবং
(ভিক্ষা) মেঙে (চেয়ে) খাব। এটি জাগতিক নির্ভরতা ত্যাগের প্রতীক।
- রাজরাজ্যের আর কার্য নাই: আমার কাছে রাজরাজ্যের (ধন-সম্পত্তি, ক্ষমতা, ঐশ্বর্য) আর কোনো প্রয়োজন নেই বা তাতে কোনো কাজ নেই। অর্থাৎ, জাগতিক সুখ-সম্পদ সবই তুচ্ছ।
দ্বিতীয় স্তবক: ভিক্ষার ছলে হরি
নাম
"সদায় যদি নাহি পারি ভিক্ষার
ছলে বলব হরি ঐ বাসনা মনে করি হরির গুণগাই ঠাঁই অঠাঁই ৼ"
- সদায় যদি নাহি পারি: যদি
সর্বদা (অন্য কোনো কাজ) করতে না পারি।
- ভিক্ষার ছলে বলব হরি: (তবে)
ভিক্ষা করার অছিলায় বা ছলনায় আমি হরিনাম (ঈশ্বরের নাম) জপ করব। এর
অর্থ হলো, ভিক্ষাবৃত্তি কেবল জীবিকার
জন্য নয়, বরং ঈশ্বর স্মরণের একটি
উপায়।
- ঐ বাসনা মনে করি: আমার
মনে এই বাসনা (ইচ্ছা) আছে।
- হরির গুণগাই ঠাঁই অঠাঁই: (আমি) হরির গুণ (ঈশ্বরের
মহিমা) গাইব, তা ঠাঁই অঠাঁই (যে কোনো স্থানে, স্থান-কাল নির্বিশেষে), যেখানেই
আমি থাকি না কেন।
তৃতীয় স্তবক: সুখ ছেড়ে স্বস্তি
ও মুক্তি
"সাধুশাস্ত্রে জানা গেল সুখ
ছেড়ে সোয়াস্তি ভাল খাই বা না খাই রই নিষ্কলহ তাতে যদি মুক্তি পাই ৼ"
- সাধুশাস্ত্রে জানা গেল: সাধুসঙ্গ এবং শাস্ত্র (ধর্মগ্রন্থ) পাঠের মাধ্যমে আমি জানতে পারলাম।
- সুখ ছেড়ে সোয়াস্তি ভাল: (জাগতিক) সুখ (ভোগ)
ত্যাগ করে সোয়াস্তি (শান্তি, স্বস্তি, আত্মিক কল্যাণ) লাভ করা ভালো।
- খাই বা না খাই রই নিষ্কলহ: আমি খাই বা না খাই (দৈহিক প্রয়োজন পূরণ হোক বা না হোক), আমি নিষ্কলহ (কলহহীন, বিবাদহীন, শান্তিপ্রিয়) অবস্থায় থাকব।
- তাতে যদি মুক্তি পাই: যদি
সেই নিষ্কলহ জীবনে আমি (ভব-বন্ধন থেকে) মুক্তি (পরিত্রাণ) লাভ করি।
চতুর্থ স্তবক: স্বপ্নের মতো
সংসার
"স্বপ্নে যেমন রাজরাজ্য পায় চেতন
হলে সব মিথ্যা হয় এমনি যেন সংসারময় লালন বলে বুঝলাম তাই ৼ"
- স্বপ্নে যেমন রাজরাজ্য পায়: যেমন (কেউ) স্বপ্নে নিজেকে রাজা বা রাজরাজ্যের অধিপতি মনে করে।
- চেতন হলে সব মিথ্যা হয়: কিন্তু ঘুম ভাঙলে বা চেতন (সচেতন) হলে সেই রাজরাজ্য সবই মিথ্যা প্রমাণিত হয়।
- এমনি যেন সংসারময়: ঠিক
তেমনি এই সমগ্র সংসার (জাগতিক জীবন ও তার সুখ-দুঃখ) মিথ্যা।
- লালন বলে বুঝলাম তাই: লালন
ফকির বলেন, আমি (এই সত্যটি) তাই
বুঝলাম। এটি জাগতিক মায়ার ক্ষণস্থায়ীতা এবং তার অনিত্যতা সম্পর্কে লালনের
গভীর উপলব্ধির প্রকাশ।
মূল বার্তা:
এই
গানটিতে লালন ফকির জাগতিক সুখ, ক্ষমতা ও ধন-সম্পদ ত্যাগ
করে এক সন্ন্যাসীর জীবন গ্রহণের আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করেছেন। তিনি ভিক্ষাবৃত্তিকে
হরিনাম জপের সুযোগ হিসেবে দেখেছেন এবং বলেছেন যে, সাধু-শাস্ত্রের
জ্ঞান তাকে শিখিয়েছে যে জাগতিক সুখের চেয়ে আত্মিক শান্তিই শ্রেয়। পরিশেষে, তিনি সংসারকে স্বপ্নের মতো মিথ্যা ও অনিত্য বলে অভিহিত করেছেন, যা তাঁর গভীর বৈরাগ্য ও মুক্তির আকাঙ্ক্ষাকে তুলে ধরে।