cover

cover

আজ আমায় কোপিন দে গো ভারতী গোঁসাই

 


(৪৭)

আজ আমায় কোপিন দে গো

ভারতী গোঁসাই।

কাঙ্গাল হব মেঙ্গে খাব

রাজরাজ্যের আর কার্য নাই

 

সদায় যদি নাহি পারি

ভিক্ষার ছলে বলব হরি

ঐ বাসনা মনে করি

হরির গুণগাই ঠাঁই অঠাঁই

 

সাধুশাস্ত্রে জানা গেল

সুখ ছেড়ে সোয়াস্তি ভাল

খাই বা না খাই রই নিষ্কলহ

তাতে যদি মুক্তি পাই

 

স্বপ্নে যেমন রাজরাজ্য পায়

চেতন হলে সব মিথ্যা হয়

এমনি যেন সংসারময়

লালন বলে বুঝলাম তাই


প্রথম স্তবক: কোপিন প্রার্থনা ও সংসার ত্যাগ

"আজ আমায় কোপিন দে গো ভারতী গোঁসাই। কাঙ্গাল হব মেঙ্গে খাব রাজরাজ্যের আর কার্য নাই ৼ"

  • আজ আমায় কোপিন দে গো: আজ আমাকে কোপিন (কৌপীন, অর্থাৎ লজ্জা নিবারণের জন্য পরিধেয় অতি সংক্ষিপ্ত বস্ত্রখণ্ড, যা সন্ন্যাসীর প্রতীক) দাও। এটি সংসার ত্যাগের এবং বৈরাগ্য গ্রহণের প্রার্থনা
  • ভারতী গোঁসাই: হে ভারতী গোঁসাই (গুরু বা আধ্যাত্মিক শিক্ষক)। 'ভারতী' সম্ভবত সন্ন্যাসীদের একটি সম্প্রদায় বা গুরু পরম্পরার নির্দেশক
  • কাঙ্গাল হব মেঙ্গে খাব: আমি কাঙ্গাল (দরিদ্র ভিখারি) হয়ে যাব, এবং (ভিক্ষা) মেঙে (চেয়ে) খাব। এটি জাগতিক নির্ভরতা ত্যাগের প্রতীক
  • রাজরাজ্যের আর কার্য নাই: আমার কাছে রাজরাজ্যের (ধন-সম্পত্তি, ক্ষমতা, ঐশ্বর্য) আর কোনো প্রয়োজন নেই বা তাতে কোনো কাজ নেই। অর্থাৎ, জাগতিক সুখ-সম্পদ সবই তুচ্ছ

দ্বিতীয় স্তবক: ভিক্ষার ছলে হরি নাম

"সদায় যদি নাহি পারি ভিক্ষার ছলে বলব হরি ঐ বাসনা মনে করি হরির গুণগাই ঠাঁই অঠাঁই ৼ"

  • সদায় যদি নাহি পারি: যদি সর্বদা (অন্য কোনো কাজ) করতে না পারি
  • ভিক্ষার ছলে বলব হরি: (তবে) ভিক্ষা করার অছিলায় বা ছলনায় আমি হরিনাম (ঈশ্বরের নাম) জপ করব। এর অর্থ হলো, ভিক্ষাবৃত্তি কেবল জীবিকার জন্য নয়, বরং ঈশ্বর স্মরণের একটি উপায়
  • ঐ বাসনা মনে করি: আমার মনে এই বাসনা (ইচ্ছা) আছে
  • হরির গুণগাই ঠাঁই অঠাঁই: (আমি) হরির গুণ (ঈশ্বরের মহিমা) গাইব, তা ঠাঁই অঠাঁই (যে কোনো স্থানে, স্থান-কাল নির্বিশেষে), যেখানেই আমি থাকি না কেন

তৃতীয় স্তবক: সুখ ছেড়ে স্বস্তি ও মুক্তি

"সাধুশাস্ত্রে জানা গেল সুখ ছেড়ে সোয়াস্তি ভাল খাই বা না খাই রই নিষ্কলহ তাতে যদি মুক্তি পাই ৼ"

  • সাধুশাস্ত্রে জানা গেল: সাধুসঙ্গ এবং শাস্ত্র (ধর্মগ্রন্থ) পাঠের মাধ্যমে আমি জানতে পারলাম
  • সুখ ছেড়ে সোয়াস্তি ভাল: (জাগতিক) সুখ (ভোগ) ত্যাগ করে সোয়াস্তি (শান্তি, স্বস্তি, আত্মিক কল্যাণ) লাভ করা ভালো
  • খাই বা না খাই রই নিষ্কলহ: আমি খাই বা না খাই (দৈহিক প্রয়োজন পূরণ হোক বা না হোক), আমি নিষ্কলহ (কলহহীন, বিবাদহীন, শান্তিপ্রিয়) অবস্থায় থাকব
  • তাতে যদি মুক্তি পাই: যদি সেই নিষ্কলহ জীবনে আমি (ভব-বন্ধন থেকে) মুক্তি (পরিত্রাণ) লাভ করি

চতুর্থ স্তবক: স্বপ্নের মতো সংসার

"স্বপ্নে যেমন রাজরাজ্য পায় চেতন হলে সব মিথ্যা হয় এমনি যেন সংসারময় লালন বলে বুঝলাম তাই ৼ"

  • স্বপ্নে যেমন রাজরাজ্য পায়: যেমন (কেউ) স্বপ্নে নিজেকে রাজা বা রাজরাজ্যের অধিপতি মনে করে
  • চেতন হলে সব মিথ্যা হয়: কিন্তু ঘুম ভাঙলে বা চেতন (সচেতন) হলে সেই রাজরাজ্য সবই মিথ্যা প্রমাণিত হয়
  • এমনি যেন সংসারময়: ঠিক তেমনি এই সমগ্র সংসার (জাগতিক জীবন ও তার সুখ-দুঃখ) মিথ্যা
  • লালন বলে বুঝলাম তাই: লালন ফকির বলেন, আমি (এই সত্যটি) তাই বুঝলাম। এটি জাগতিক মায়ার ক্ষণস্থায়ীতা এবং তার অনিত্যতা সম্পর্কে লালনের গভীর উপলব্ধির প্রকাশ

মূল বার্তা:

এই গানটিতে লালন ফকির জাগতিক সুখ, ক্ষমতা ও ধন-সম্পদ ত্যাগ করে এক সন্ন্যাসীর জীবন গ্রহণের আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করেছেন। তিনি ভিক্ষাবৃত্তিকে হরিনাম জপের সুযোগ হিসেবে দেখেছেন এবং বলেছেন যে, সাধু-শাস্ত্রের জ্ঞান তাকে শিখিয়েছে যে জাগতিক সুখের চেয়ে আত্মিক শান্তিই শ্রেয়। পরিশেষে, তিনি সংসারকে স্বপ্নের মতো মিথ্যা ও অনিত্য বলে অভিহিত করেছেন, যা তাঁর গভীর বৈরাগ্য ও মুক্তির আকাঙ্ক্ষাকে তুলে ধরে


Powered by Blogger.